Stefan wrote:
[q]What's wrong with the English manual? Propose you find a chapter which is hard to understand, open it side by side with the German manual...[/q]
Bob was making the point concerning /monolingual/ Anglophones, Stefan. They don't understand German (or anything else that isn't English).
Brukhardt wrote:
[q]Frankly, I think that you are misquoting Dale Burton. My reading is that for some reason, he didn't manage to find the online manual and/or the manual download link in the manuals section. Strange. Otoh, he claims that he doesn't mind reading manuals (which have an inherent tendency to be a bit terse), so the manual format shouldn't have put him off. While the English in the manual isn't always perfect, imo it's sufficiently understandable.[/q]
You might be right, Burkhardt. Or not. Consider -- the PhotoLine manual is 300 pages, but Pagemaker had a 500 page manual, Canvas has a 900 page manual. I don't have other manuals around any longer, but I remember FreeHand had a pretty comprehensive manual, probably in the 500 page category, but even with that, Olav Kvern was able to find a market for his
Real World FreeHand book which for v.8 ran to 864 pages (I remember that because it was such a /tour de force/ -- and he DTPed the book in Freehand itself which was an extremely comprehensive application but not the best DTP program).
Here's a very simple problem in translation which doesn’t come from the manual but illustrates the situation.
I'm listed in this forum as a "Power User" -- as you are. I'm not a power user of PhotoLine. Check the questions I ask and you'll agree with me -- I'm a actually a low level and limited user whose main virtue is that I've stuck around for four versions since v.13) and I've stopped losing my temper over the inadequacies of the manual, the oddities of the interface, and the inadequacy of the Hubers' responses to me on this forum when I've been stuck on some point and can’t advance.
I have very largely stopped trying to become a power user -- I've just given up -- because of these factors. I know what a power user is -- I
am a power user of NisusWriter Pro and of Canvas (I was a beta tester of Canvas); I used to be a power user of AppleWorks, Pagemaker, and Cricket Draw (also a beta tester of that way back in the day, but I
know I am a quite low level user of PhotoLine despite my efforts to advance -- which have been thwarted by the manual and the interface (which
has improved, but still has a way to go.
YOU, Burkhardt, are correctly labelled as a power user it seems to me, so is Bob who is listed as "Mitglied" which translates (according to Babel Fish backed up by my daughter who has been learning German at university level in support of her career path in opera singing) to "Member" -- and there is the illustration of the German > English translation problem. Since this is a descriptor of a person on the forum, "Power user" should rank above "Member". I suspect that "Mitglied" actually refers to someone who is considered by the Hubers to be closer to them and to PhotoLine -- an /associate/ in some way, not a Beta tester (although I wonder why you wouldn't be in that category, Burkhardt) because that is a separate category including the likes of Hoogo.
You see what I mean?
Incidentally, three of the problems with the manual are
not German > English translation but rather conceptual. They are:
1) Too often, explanations do not start from the first step and move through to the outcome. Instead, they start from some intermediate level. They assume a starting point which is actually some way through the process or they miss vital steps in the process or some interaction between different parts of the interface. For example, after all these years, I recently finally found (through this forum) the answer to the default antialiasing. It so happens it is by using an icon which is in the General toolbar -- which I did not have switched on! No wonder I could never find it! I
had read about it in the manual -- it is on page 297 for god's sake! (just 7 pages before the start of the index) and this is a basic setting! --
but the assumption is that I know where to find the icon. here is the entry:
7.10.2 Antialias (icon shown here)
This icon allows to to turn antialiasing fast on and off. Antialiasing means, that the edges of text and vector graphics are drawn unsharp by creating intermediate colors. Normally this looks nicer. If you want to use images in the web, this is often not desired. In this case the files should be as small as possible, but this is possibly prevented by antialiasing, because it increases the number of colors used.It should say:
7.10.2 Antialias (icon shown here)
View > Toolbars > General
This icon allows to to turn antialiasing on and off and to set default antialiasing...Do you see what I mean? The entry in the manual assumes I know where to start. Since I don't, I can't use the information which isn't well presented anyway. And just reading it right here, does this antialiasing apply only to vectors?
2) The lack of illustration. This is a graphics program, for goodness sake. We don't want
words we want graphics showing us what to do! The manual should be packed with graphics showing every step of the way.
Good grief -- you got me going again!
Cheers, geoff